dijous, 9 de gener del 2014
Lo BNG vòl que Galicia intre dins dels Païses de lenga portuguesa.
Lo BNG vòl que Galícia intre dins la Comunautat dels Païses de Lenga Portuguesa
*Lo pòrtavotz de la politica lingüistica del Blòc Nacionalista Galèc (BNG), Bieito Lobeira, presentèt al parlament de Galícia, diluns passat, 20 d’agost, una ‘proposicion non de lei’ demandant al govèrn galèc d’adoptar las mesuras necessàrias per fin de sollicitar l’admission de Galícia dins la Comunautat dels Païses de Lenga Portuguesa (CPLP).
*Dins la presentacion de l’iniciativa, lo parlamentari assegurèt que s’aquela adesion se produsís, “Galícia aurà una oportunitat de sortir de la crisi economica” mercés als tractats e acòrdis en divèrses sectors e mercés a la participacion a las conferéncias dels caps d’Estat, dels govèrns e dels conselhs dels ministres.
“240 milions parlan galèc”
Lo parlamentari insistiguèt sul besonh de formalizar aquela revendicacion al Parlament de Galícia per rasons de caractèr “economic, social e comercial”.
“Consideram que se desprofiècha las enòrmas potencialitats qu’aquela realitat lingüistica dobrís per Galícia” amb totes los païses lusofòns, mai que mai amb un país emergent coma Brasil.
*Pel deputat, la lenga galègoportuguesa, en mai d’èsser un element de comunicacion intèrne, o es tanben d’un biais internacional, “240 milions de personas parlan lo galèc, es lenga oficiala dins fòrça estats e jòga un ròtle predominant en diferentas estructuras e estats”.
De representants del govèrn galèc se fan tradusir de l’espanhòl al portugués
Lo parlamentari del BNG critiquèt dos representants del Govèrn galèc —Alberto Núñez Feijóo, president del Govèrn autonomic, e Alfonso Rueda, conselhièr de la presidéncia—perque avián mostrat l’“actitud desnaturalizada e madridizada” del Partit Popular de Galícia: dins un recent viatge al nòrd de Portugal, Rueda empleguèt un interprèt per èsser tradusit de l’espanhòl al portugués; o faguèt atanben Núñez Feijóo en Brasil; aquel d’aquí “semblava puslèu un enviat de la Deputacion de Múrcia que non pas lo president d’un país amb la meteissa lenga que la que se parla en Brasil”, çò apondèt Lobeira.
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)

Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada